sabato 3 novembre 2012

TORCIA ELETTRICA in "tutte" le lingue


Italiano: TORCIA ELETTRICA, PILA ELETTRICA, PILA, LANTERNA

British English: TORCH, LANTERN

American English: FLASHLIGHT=torcia elettrica(IT) [letteralm. Flash=lampo,instantanea + Light=luce]

Espanol: LINTERNA ELÉCTRICA, ANTORCHA

Portoghese: LANTERNA ELÉTRICA=torcia elettrica(IT)/flashlight(EN);
LANTERNA DE MÃO [letteralm. Lanterna di mano(IT)/handlamp(EN)]; o
LANTERNA DE CABEÇA [letteralm. Lanterna di testa(IT)/head flashlight(EN)].

Francese: LAMPE DE POCHE [letteralm. lampada da tasca(IT)/pocketlamp(EN)];
LAMPES TORCHE [lampada torcia(IT)/torche lamp(EN)].

Tedesco: TASCHENLAMPE [letteralm. lampada da tasca(IT)/pocketlamp(EN)].

Fillandese: TASKULAMPPU o TASKLAMPUT=torcia elettrica(IT)/flashlight(EN),
[letteralm.: Tasku=tasca(IT),/pocket(EN), Lamppu=lampada(IT),/lamp(EN), o Lamput=lampadina(IT)/lightbulb(EN)],;
KÄSIVALAISIN [letteralm. Käsi=mano(IT)/ hand(EN), + Valaisin=lampada(IT),/lamp(EN)].

Svedese: FICKLAMPA=torcia elettrica(IT)/flashlight(EN) 
[letteralm. Fick=got(EN)/avere,possedere(IT) + lampa=lampada(IT),/lamp(EN)].

Olandese (Nederlands):ZAKLANTAARN o ZAKLAMP 
[letteralm. Zak=sacco,borsa,zaino(IT)/sack,bag(EN) + Lantaarn=lanterna(IT)/lantern(EN) o Lamp=lampada(IT),/lamp(EN)].

Bassosassone (Nedersaksisch): DRUKLICHT [letteralm. Druk=pressione/pressure,pressing,push + Licht= luce(IT)/light(EN)].

Indonesiano: SENTER.

Turco: EL FENERI [letteralm. El=elettrico(IT)/electric(EN) + Feneri=torcia,lanterna(IT)/torch(EN)].

Võro (Estone): PATAREILAMP [letteralm. Patarei=batteria,pila(IT)/battery(EN) + Lamp=lampada(IT),/lamp(EN)].


Nessun commento:

Posta un commento